课程教育研究 课程教育研究杂志简介 课程教育研究杂志学术期刊 课程教育研究杂志公告 课程教育研究期刊目录 课程教育研究投稿须知 万方论文查重 课程教育研究征稿启事

主管:内蒙古自治区文化厅
  中国外语学习学研究会
主办:内蒙古自治区北方文化研究院
投稿邮箱:tougao@kcjyyj.com
网  址:http://www.kcjyyj.com
数据库收录:万方网收录
我刊入选第二批学术期刊名单
期刊类别:纯教育、G4
国际标准刊号 ISSN 2095-3089
国内统一刊号 CN 15-1362/G4
邮发代号:16-129

我刊投稿论文
当前位置:网站首页 > 我刊投稿论文 >
作者:课程教育研究 | 字数:9163 | 阅读:

作者:吴日霞
  【摘要】医学汉语目的是为了培养医学留学生在临床见习实习中用汉语交际的能力和临床思维能力,扫除语言障碍,以满足临床实习的需要。为使留学生的临床汉语能力得到切实的提高,应通过教师队伍的建设、教学重点的把握和采用多种教学方法激发和保持学生的学习兴趣和动力来实现。
  【关键词】医学 留学生 汉语 重要性
  【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2017)50-0239-02
  一、医学汉语的定义
  医学汉语是专门为来华学习的高年级医学专业留学生开设的专业汉语教学课程。所谓专业汉语教学,是指对外汉语教学的专业学历教学,它是既带有专业教学性质的汉语语言课程,又兼有语言教学和专业教学双重属性。因此,医学汉语教学可归类为第二语言教学的一部分,它是以汉语作为技能训练手段,以医学知识作为讲授内容的专业汉语教学。然而,医学汉语又区别于第二语言教学和医学专业知识教学。医学汉语的教学对象主要设定为学习临床医学专业的来华留学生,其主要目的是为了让留学生能够熟练自如地运用汉语进行各种医学见习、实践及临床实习,减少或扫除汉语语言障碍,同时培养留学生具有一定的临床思维能力。医学汉语的教学内容并不是汉语知识与医学知识的简单相加,重点在于把留学生已有的医学专业知识与汉语运用能力相融合相贯通,使留学生的汉语水平能够适应临床见习和实习需要。
  二、医学汉语教学存在问题
  1.授课教师情况。
  目前国内医学院校承担留学生医学汉语课教学任务的授课教师主要分两类,一类是医学专业教师,一类是汉语教师。
  由于医学专业教师没有系统的第二语言教学的理论基础和对外汉语教学经验,尽管非常了解和熟悉医学专业的知识,在实际教学中却不知如何更好更快地进行词汇的扩展,语法的讲解和句式的操练等,课堂上的教学方式更倾向于中国学生式,常常沿用较为陈旧的翻译法、“填鸭式”满堂灌等,课堂气氛比较沉闷,教师和学生间缺乏有效互动,导致学生学习兴趣不大,学习难度加大,教学效果不如人意。
  由汉语教师承担医学汉语的教学任务,优点是熟悉汉语作为第二语言教学的规律,了解留学生学习汉语的特点,能很好地把握教学的重点和难点,根据教学需要进行适当的扩展和情景模拟、交际练习,有效地激发留学生的学习兴趣。然而汉语教师毕竟没有受过医学相关知识的培训,在实际教学中仍不可避免地出现教学障碍,如面对学生突如其来的关于医学专业知识的提问,汉语教师就有可能出现无法解答的尴尬情况,在备课和教学的过程中也常常觉得力不从心。
  2.学生学习情况。
  首先是学习动机和学习兴趣问题。大部分的留学生认为学习汉语除了方便在华学习生活外,更重要的原因是考取HSK证书以达到毕业标准,而毕业以后会回国从事医疗工作,会不会汉语对以后的工作不存在影响,所以没有必要花精力花时间去学习医学汉语。这就导致学生整体的学习兴趣不高,学习目标不明确,学习效果也就不尽人意。其次是学生的学习障碍问题。医学汉语课程属于专业汉语课,学习难度远远高于基础汉语课。据了解,大部分的高校则是在第三年开设医学汉语课程。这个阶段,大量的医学专业理论课和实验课几乎占满了留学生的学习时间,他们更倾向于把时间和精力花在医学专业学习上。加上留学生的汉语基础还较為薄弱,大量生涩难懂的医学汉语专业知识也容易让留学生产生惧怕和退缩的情绪,久而久之索性忽略甚至放弃医学汉语的学习。
  三、医学汉语教学策略探讨
  1.教师队伍的建设。
  鉴于医学汉语教学兼具第二语言教学和医学专业知识教学的特殊性,以及现阶段国内医学院校针对留学生的医学汉语课教学效果不甚理想,个人认为应该着重培养医学汉语教学队伍的建设。承担留学生医学汉语教学的教师,不应是单一的医学专业教师或对外汉语教师,而是要同时兼备医学专业知识、对外汉语教学技能、英语技能的综合型教师。而对外汉语教师大都具有丰富的第二语言教学经验和扎实的理论知识,了解留学生的学习特点和学习规律以及心理等,更适合培养成综合型教师。可长期有针对性对汉语教师进行医学知识和英语技能的培训,使其从单一的语言型教师向兼具医学知识和外语能力的综合型教师转变,以适应医学汉语教学的需要。
  2.教学重点的把握。
  医学汉语是针对高年级医学专业留学生见习和实习开设的课程,此阶段的留学生已经具备了一定的医学专业知识和日常汉语运用能力。对留学生来说,到医院实习面临的最直接和最大的挑战是与病患及其家属、带教医生的口头交流,其次是病历的书写、检验报告的书面阅读等。因此,在教学过程中要注意与基础汉语的区别,教学重点不再是学生的汉语发音,基础语法的偏误和课文内容的扩展等,而是要帮助学生积累与医学专业相关的常用汉语词汇,了解和熟悉临床见习实习中的常见句式,语用规则和相关医学文化背景等,并通过设计大量的临床实习情景模拟和交际练习来提高留学生医学汉语的听说能力,有效地把学生已有的医学专业知识与汉语运用能力相融合,使留学生的医学汉语水平能够适应和满足临床见习和实习的需要。
  3.采用多种教学方法激发和保持学生的学习兴趣和动力。
  (1)采用听说为主、读写为辅的教学方法。
  医学汉语课的教学目标主要是扫除留学生在临床见习实习中的汉语语言障碍,培养留学生在临床见习实习中使用汉语交际和思维的能力。除了看懂病历和书写病历的基本要求,留学生在临床见习实习中更多地是要跟带教老师、医生、护士交流,跟中国的病人及其家属交流。因此,留学生的汉语听说能力就显得更为重要。在教学过程中,我们要采用听说教学法,偏听说而轻读写,帮助学生在短期内较快地提高临床汉语口语能力。
  (2)情景模拟交际法。
  从基础汉语的学习转入医学汉语的学习,大量枯燥难懂的医学专业汉语词汇和生涩难记的临床常用汉语句型往往会让学生感到无所适从,甚至产生消极退缩的负面情绪。因此,为了增加学习趣味,降低学习难度,教师不能一味地恪守课本按部就班地进行传统教学,而应该注重教材内容的适当扩展和补充,在教学中侧重模拟学生临床见习的场景,教师和学生分别扮演角色进行交际演练,各司其职,使课堂变成一个小医院,模拟医生与病人的对话、医生与实习医生的对话、医生与病人家属的对话等,活跃气氛的同时,也提高了留学生的学习兴趣和积极性。
  (3)把病例引入教学。
  在教学过程中,教师为学生提供临床病例及讨论病例的机会。首先是个人分析:学生拿到病例后,通过自我消化、查阅相关专业知识,根据所学医学知识分析病例,讨论并表达自己的观点,如诊断病症、诊断依据、鉴别诊断、辅助检查及诊疗计划等。其次是小组讨论分析:在病例教学的小组讨论阶段,每位学生都要就自己和他人的诊疗方案发表见解和阐释理由。通过这种临床经验的交流,不仅能提高留学生的口头表达能力,而且起到了互相交流专业知识促进共同提高的效果。
  四、结语
  在我国,留学生医学汉语课程的开设历史并不算长远,教学经验和教学手段不够丰富和多样化,也没有形成一支稳固的专业型教师队伍。可以说,针对留学生的医学汉语教学仍在摸索和探究中。希望通过教师的培养和教学方法的研究,可以端正留学生的学习态度和学习目标,切实提高其临床汉语交际的能力,使面向留学生的医学汉语课能够得到行之有效的开展。
  参考文献:
  [1]周延松,姚力峰,金瑛.中医院校对外汉语教学课程刍议[J].医学教育探索.2009,8(11):1439-1441
  [2]姜安.论医学专业留学生的医学汉语教学[J].现代医药卫生.2009,25(20)


版权所有:课程教育研究杂志 网站地图 最近更新
投稿邮箱:tougao@kcjyyj.com
第二批学术期刊,万方网收录,欢迎投稿!
国际标准刊号:ISSN2095-3089,国内统一刊号CN15-1362/G4